Previous work on the syntax/semantics of comparatives with clausal standards proposes the use of A’-movement of a degree operator in the standard, following early work on English comparatives (Bresnan, 1973; Chomsky, 1977). In my most recent work on the subject, I argue that the Mandarin Chinese bǐ 比 comparative is a comparative with a clausal standard that is not derived through degree abstraction. Crucial evidence comes from movement and ellipsis which shows that the standard in the Mandarin bǐ comparative is indeed clausal, despite surface appearances.
“Clausal comparison without degree abstraction in Mandarin Chinese.”
Natural Language & Linguistic Theory 36:2, pages 445–482.
“Share to Compare: the Mandarin bǐ Comparative.”
Proceedings of the 29th West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL 29), pages 54–62.
“The verbal nature of Mandarin comparative bǐ.”
Proceedings of the National Conference on Linguistics 2008.
“A New Syntax-Semantics for the Mandarin bǐ Comparative.”
University of Chicago MA thesis.